古典小说->《锦香亭》作者:清.古吴素庵主人
景期道:“萍水相逢,盛蒙雅爱。只是卑人虽未娶妻,却曾定聘,若遵台命,恐负前盟,如何是好。”
万春道:“郎君所聘是谁家女子?”景期道:“是御史葛天民的小姐,名唤明霞,还是卑人未侥幸之前相订的。”万春道:“后来为何不娶?”景期道:“葛公也为忤了安禄山,降调范阳去了。”
万春道:“好翁婿,尽是忠臣,难得难得。也罢,既如此说,俺一言既出,驷马难追,愿将舍侄女赠与郎君,备位小星,虚位以待葛小姐便了。”景期道:“虽然如此说,只是令侄女怎好屈他,还须斟酌,不可造次。”万春道:“郎君放心,舍侄女虽是生长山家,颇知闺训。后日妻妾夫妇之间,定不误你。况你此去石泉堡,也是虎狼出没的所在。俺侄女亦谙窝弓藏箭之法。随你到任,不惟暂主频烦,还好权充护卫,不须疑惑,和你就此堂前一拜为定罢。”
景期立起身来道:“台意既决,敢不顺从,请上受我一拜。”万春也跪下去,对拜了四拜。复身坐了。那长丫鬟又拿出饭来。
万春看了,笑一笑道:“还有一桩事,一发做了。这丫鬟年已二十,气力雄壮,赛过男子。俺叫他是勇儿,想盛价毕竟也未有对头。俺欲将他二人一发配成夫妇,好同心协力的服侍你们,意下如何?”
景期还未回答,那冯元在侧首草房里听见,慌忙奔到草堂上就叩头道:“多谢雷老爷,小人冯元拜领了。”景期、万春二人好笑。
吃完了饭,各立起来。万春就取一本历书在手内道:“待我择一个吉日,就好成亲。”
冯元道:“夜里看了历头,要犯墓库运的。雷老爷不要看。”万春笑道:④ 獐(zhāng,音章)肉——小鹿的肉。
① 蒿莱(hāolái,音薅来)——野草、杂草。
② 佞(nìng,音泞)——善辩,巧言谄媚。
③ 及笄(jī,音积)——旧时指女子年达十五岁为“及笄”,亦指女子已到可以出嫁的年龄。④ 字——女子许嫁为字。
⑤ 葑(fēng,音封)菲——蔓菁和叶子。比喻不可因女子容颜衰退就加以遗弃,应以德为重。⑥ 箕(jī,音基)帚——装垃圾的用具。
“这厮好婆子话,听了倒要好笑。”揭开历本一看道:“恰好明日就是黄道吉日,就安排成亲便了。”
景期道:“只是我的衣服都同着行李丢在永定寺里,明日成亲穿戴什么好?”
万春道:“不妨,你开个单来,俺明早与你去讨来还你。他若不还,砍了他的光头来献利市①。”